ARCHERIE

 

 

 

ACADEMIE
d'Arts Martiaux Médiévaux du Đại-Việt

 

VÕ-TRẬN ĐẠI-VIỆT

 

 

Images de la Section
d'Archerie Médiévale

 

 

 Part III

 

A - Entraînement à Pied d'Armes

Archerie Pédestre
Bộ Xạ

 

 

 

 

Etudiant-martial s'entraînant à l'Archerie Đại-Việt, à pied d'armes,
à travers la Séquence Codifiée de

« L'Arc à l'Armature Métallique »
( Thiết-Thai Cung - 鐵 胎 弓 ).

 

Etudiant-martial s'entraînant à l'Archerie Đại-Việt,
à pied d'armes, à travers la Séquence Codifiée de

« L'Arc à l'Armature Métallique »
( Thiết-Thai Cung - 鐵 胎 弓 ).

Etudiante-martiale s'entraînant à l'Archerie Đại-Việt
à pied d'armes, à travers la Séquence Codifiée de

« L'Arc Qui Lance des Flèches Transperçantes »
(Xuyên Tiển Cung - 穿 箭 弓).

 

 

Maître-Assistant Nguyễn Phi-Hổ présentant la botte
« Nhứt Hành Xạ Tiển Tiên Y Thế » dans la Séquence Codifiée de
« L'Arc à l'Armature Métallique »
(Thiết-Thai Cung).

.

Maître-Assistant Nguyễn Phi-Hổ présentant
la botte « Trung-Môn Xạ Tiển »
dans la Séquence Codifiée de
« L'Arc Qui Ebranle Le Ciel »
( Chấn Thiên Cung )
.


Etudiant-martial s'entraînant à l'Archerie Đại-Việt, à pied d'armes,
à travers la Séquence Codifiée de

« L'Arc qui Ebanle le Ciel »
« Chấn-Thiên Cung » ( 震 天 弓 ).


 

Etudiant-martial s'entraînant à l'Archerie Đại-Việt,
à pied d'armes, à travers la Séquence Codifiée de

« L'Arc à l'Armature Métallique »
( Thiết-Thai Cung - 鐵 胎 弓 ).


.

Etudiant-martial s'entraînant à l'Archerie Đại-Việt,
à pied d'armes, à travers la Séquence Codifiée de
« L'Arc Qui Lance des Flèches Transperçantes »

( Xuyên Tiển Cung - 穿 箭 弓).


.

 

Pratiquant-martial s'entraînant à l'Archerie Đại-Việt,
à travers la Séquence Codifiée de
« L'Arc Qui Lance des Flèches Transperçantes »
( Xuyên Tiển Cung - 穿 箭 弓 ).


.

Pratiquant-martial s'entraînant à
l'Archerie Đại-Việt dans la posture dite
« Se Retourner pour Tirer sur le Balbuzard »
( Phiên Thân Xạ Điêu - 翻 身射 ).


.

Etudiant martial de la Section d'Arts Martiaux Médiévaux
du Đại-Việt mettant la corde à son Arc dans la posture dite
"Trảo-Mã-Tấn" (爪 馬 搢) - "Posture du Sabot de Cheval".

 

Pratiquant-martial s'entraînant à l'Archerie Đại-Việt
dans la posture dite
« S'asseoir dans la Tour au-dessus des Murailles pour Tirer à l'Arc »
( Tiều Tọa Khai Cung - 譙 坐 開 弓 ).


(A suivre...)

 

 

Comité des Maîtres d'Arts Martiaux
VÕ-TRẬN-ĐẠI-VIỆT
Bình-Định Sa-Long-Cương
FRANCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2004 - 2017 by ACFDV - Tous droits réservés.